آزمون تعیین سطح زبان انگلیسی Placement Test – موسسه زبان مکث

آزمون تعیین سطح زبان انگلیسی Placement Test – موسسه زبان مکث

زبان ­آلمانی امروزه با بازی­های ­زبانی فلسفی جهانشمولی قرین است؛ حال آن که روزگاری برای تفکر فلسفی مناسب به نظر نمی­رسید؛ به همین دلیل «لایب ­نیتس آثار مهم فلسفی خود را به زبان­آلمانی ننوشت. اما باید توجه داشت که غالباً این نقص و کاستی امری دو طرفه است که به دلیل موقعیت گفتمانی برتر علم مبتنی بر بازی­های ­زبانی غرب، غالباً ناتوانی­هایش نادیده گرفته می­شود؛ که در سطور پیشین، به نمونه­ائی از محدودیت­های معرفتی زبان ­انگلیسی در خصوص طبیعت اشاراتی شد. نظر به این نکات، این انتظار از مترجمان میرفت که با اندکی ژرفنگری در دلالتهای مختلف واژه «الفراش» و اکتفا نکردن به معنای قاموسی آن، برابریابی مناسبی را با توجه به فضای کلّی سوره و متناسب با تصویرسازی موجود در آیه ارائه میکردند تا سرانجام، پیام اصلی آیه به نحوی شایسته به مخاطب انتقال میشد. پرسش دیگر این است که چرا در جامعهشناسی به مسئله مفهوم این همه توجه شده است طوری که گاهی سخن از زبان نظریه جامعهشناسی یا فرازبان جامعهشناسی به میان میآید؟ به­ قول فایرابند، «درست است که پزشکی غربی برای رهائی از دست انگل­ها و بیماری­ها کمک کرده است، اما این نشان نمی­دهد که علم غربی تنها سنتی است که چیزهای خوبی برای پیشنهاد کردن دارد و صورت­های دیگر تحقیق، فاقد هرگونه شایستگی و قابلیت است» (همان). .

تعیین سطح زبان G5

اما در مقابل برخی دیگر از علوم انسان – مانند جامعهشناسی- آکنده از مفاهیم و واژگان فنی و تخصصی هستند. اگر چه واژه ارتباطات درون­فردی ممکن است جدید و مربوط به سال­های اخیر به نظر برسد و حتی برخی اظهار داشته­اند که چنین ارتباطی فاقد مبانی نظری کافی است، ولی ایده ارتباطات درون­فردی پیشینه تاریخی زیادی داشته و قدمت آن حتی به بیش از 2300 سال قبل می­رسد؛ به­گونه­ای که360 سال قبل از میلاد، افلاطون در میان نوشته­های خود اندیشه و تفکر را به­ عنوان یک گفتگوی درونی و پنهان توصیف کرده است. برای مثال، سازمان­ها، رهبری، عواطف، و غیره همگی از فرایندهای ارتباطی ایجاد شده­اند. بنا بر آنچه در اثنای مقاله گذشت، میتوان نتیجه گرفت که برای فراگیری زبان عربی و به تبع آن، ایجاد تعاملی سازنده با جهان عرب، تنها شناخت قواعد زبان و لایههای درونزبانی نمیتواند چنین امری را میسّر کند و در هر نوع ارتباط به زبان عربی و تعامل زبانی با گویشوران آن زبان، نیازمند شناخت سطوح مختلف فرازبانی است که شامل سطوح فرهنگی، اجتماعی، سیاسی و سایر لایهها و پیش انگارههایی است که گفتمان در آن اتفاق میافتد؛ سطوحی که نظام زبانی نمیتواند صحت و سقم آنها را تأیید کند، بلکه این ارزشهای فرازبانی است که میتواند آن ساختار یا ساختارهای زبانی را بر اساس موقعیت سخن تأیید یا رد نماید.

آزمون تعیین سطح زبان هفتم

با چنین دریافتی از زبان، توسعه و هر امر دیگری در”زبانخانه” و از طریق زبان اتفاق خواهد افتاد. این پژوهش با تأکید بر نقش زبان در امر توسعه، توسعه و توسعه ­نیافتگی را ذاتی زبانی خاص نمی­داند؛ بلکه آن دو را مرتبط با شیوه­­های زبانی و رهین بازی­های ­زبانی اتخاذ شده می­­داند. آن چنان که ژوشیم دوبله (1560ـ1522) سخنور اشرافی فرانسوی می­گوید: «اگر نوشته­های رومیان بهتر از سایر ملل است، بدان جهت نیست که زبان بهتری دارند؛ بلکه نویسندگان مستعد و توانای زیادی دارند» (بورستین، 1369: ­660). از این ­روست که پچ ­پچ زیادی پدید می­آید. جلسات بیشتر شبیه به بحث خانوادگی هستند، زمانی که مسئله پایان می­یابد، توافق جمعی پدید می­آید و هیچ ­گونه احساس نامساعدی باقی نمی­ماند»(همان: 281). “بی­پرده­گوئی” این بازی­های ­زبانی؛ با پایانی فارغ از رنجش و احساس نامساعد؛ امری در خور توجه است؛ زیرا معمولاً بی­پرده­گوئی در خطر غلتیدن به وادی دریده­گوئی است. در نتیجه به نظر می­رسد هر زبانی به نسبت­هائی می­تواند در تعامل با گفتمان­ علمی مدرن به مفهوم غربی آن، احساس نقص و ناتوانی نماید. یک زبان اگرچه جهان­بینی ویژه­ائی با توان­ها و محدودیت­های عمومی و خاص است؛ اما علی­رغم موانع ساختاری در فهم، بیان و خلق شیوۀ خاصی از بازی­های­ زبانی؛ باز هم می­توانیم انتظار پدیداری هر نوع بازی ­زبانی بی­سابقه، در زبانی خاص را داشته باشیم. .

تعیین سطح زبان

امروزه در گفتمان پست­مدرن، چنین آرزوهائی رنگ باخته؛ در نتیجه امید پدیداری گفتمان­های علمی و بازی­های­ زبانی توسعه غیر غربی امیدی پر بهره­تر از، کپی­سازی عقلانیت مدرن به مفهوم غربی است. البته این شایستگی بالقوه، برای بالفعل گشتگی خلاق، نیازمند، بازی­های­ زبانی پویا است. عطف در قرآن در قالب اسلوبهای مختلفی آمده است که هر یک ساختار متفاوتی دارند و معانی ویژهای را در نفس انسانی القا میکنند (الشرقاوی، 1981، ص 191)؛ امّا در این پژوهش به تحلیل ساختار عطفهایی پرداخته خواهد شد که «واو» عطف، سبب پیوند معنایی آنها در بافت زبانی شده است. طبقۀ تحلیل شامل تجزیۀ مواد به بخشهای تشکیلدهنده و تعیین چگونگی توزیع آنها میان اجزاء و ساختهای کلی است. در زبانشناسی، تئوریزه کردن و فهمِ این رابطه در رویکرد تحلیل انتقادی گفتمان (critical discourse analysis)، که از دل زبانشناسی نقشگرا بیرون آمد، میسر شد. برای مثال، باید بدانیم مورخ معاصرِ یک رخداد بوده یا با فاصله زمانی مشخصی آن را نگاشته است؛ آیا عضوی از رخداد بوده یا از بیرون به آن نگریسته و آیا از فاتحان بوده است یا از شکستخوردگان؟ هر کدام از این ارجاعات زمانی در کنار محتوا و طرح صحنه زمانی فعل، ساختار صوری (قطب واجی) مختص به خود را دارد که آگاهی و شناخت آن در یادگیری ساختار فعلی مجهول ضروری است؛ برای نمونه، وجه وصفیِ (اسم مفعول) مجهول (pp) فرایند و رخداد انجامشده توسط فعل را، چنانکه پیشتر دیدیم، بیزمان میکند و انتخاب گذرنده را تغییر میدهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *